《张娟王丽霞》抗战胜利劫后余生的江城一片欢欣鼓舞的景象而一小股残暴的日军却在密令之下准备炸毁江城大桥我党地下工作者杜康与时任军统局少将主任的爆破专家万汉源联手捍卫了江城大桥然而新中国成立后江城却依旧潜藏着危机一场绝杀密令下的殊死暗战也就此拉开序幕剧中重点塑造了万汉源、王长泰、何丽、李水莲等几个贯穿人物的立体性格和复杂感情万汉源身为国民党军统特务高级指挥却在解放前夕隐姓埋名藏进共产党的监狱一个“一仆不事二主”的人在红与黑之间做着灵与肉的抉择清雍乾年间姑苏一带的织造业独领风骚苏绣、缂丝均是朝廷贡品苏州府任家世袭苏州织造行领织职务拥有祖传的缂丝秘技任家家主任雪堂性格温文尔雅而夫人沈翠喜正相反性格刚毅雷厉风行不仅将任家治理的井井有条还凭借高超的织绣技艺将任家的缂丝工艺发扬光大成为远近闻名的“当家主母”然而天有不测风云任雪堂为了追捕水匪查清走私生丝的真相而发生意外下落不明让任家陷入重重危机沈翠喜闻讯后强忍悲伤为了保住任家的缂丝秘技和唯一的血脉与情敌曾宝琴联手对抗外界的风雨飘摇最终任雪堂安然归来沈翠喜经过这些年的风波感悟到缂丝的极高境界不愿再陷入复杂的感情生活中将任家托付给曾宝琴翩然远去该剧改编自同名网络漫画讲述从小因为长相丑陋而受欺凌的女主角在整容后以为能够过上新生活却在进入大学后经历与梦想中完全不同的挫败在过程中找到真爱的故事影片的原名本是《亚洲兄弟》讲述了一群海内外的朋友汇集到一起完成从失意者到成功者的变身神话然而在反复修改剧本的过程中大家都觉得这个名字不够抢眼不足以反映影片那种积极向上并开心幽默的基调于是片名被改为《방가방가방가》在韩语中“방가방가”原是网络流行语表示相互寒暄的见面语相当于“很高兴见到你”尽管《방가방가방가》尽显开心之意但读起来颇为绕口经过试映听取观众意见最后影片省去一个“방가”变成轻松上口的《방가방가》除了借用网络流行语外片名还暗含了主人公“方泰植”的姓氏因为韩语中“방”正是“方”的对应字影片筹划初期寻找合适的演员也成为一个挠头的问题——一下子哪里去找那么多会演戏的外国友人就在这时剧组人员偶然看到报纸上关于KBS电视台举办的唱歌比赛揭晓的新闻获奖人正是一位外国友人亦是韩国首位获此殊荣的外国人剧组马上联络对方邀请其参加演出此外还有几位外国演员他们分别参加过《赤脚梦想》、《梨泰院杀人事件》、《无法者》等片的拍摄任务有一定的表演经验影片不仅是一部反映小人物奋斗史的开心之作亦是一次不同地域文化的交汇、交流·影片主要......